حكومة سان مارينو造句
例句与造句
- وتتصدى حكومة سان مارينو للتحدي الوطني المتمثل في الفيروس من خلال التوعية بالوقاية.
圣马力诺政府正通过预防和教育,对付国内的艾滋病毒挑战。 - وأشارت هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى عدم وجود أي سيدة في حكومة سان مارينو تشغل منصب وزير(40).
39 联合国妇女署说,圣马力诺政府中没有妇女担任部长级职位。 40 - ويمثل هذا القانون حكماً هاماً يؤكد التزام حكومة سان مارينو وبرلمانها بتعزيز مبدأ عدم التمييز.
这部法律中有一条重要规定,表明圣马力诺政府和议会致力于提倡不歧视原则。 - وتتقدم حكومة سان مارينو وشعبها بخالص التعازي إلى حكومة وشعب المملكة الأردنية الهاشمية وإلى أسر الضحايا.
圣马力诺人民和政府对约旦哈希姆王国政府和人民以及遇难者家属表示最深切的慰问。 - وأضافت أن حكومة سان مارينو تدين الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره، وإنها ملتزمة بالقضاء على هذه الآفة المدمرة.
圣马力诺政府谴责各种形式和表现的国际恐怖主义,并决心消除这种灾难性的不幸。 - وأود باسم حكومة سان مارينو أن أهنئ السيد جان بينغ، وزير خارجية غابون، بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
我愿代表圣马力诺共和国政府,祝贺加蓬外交部长让·平先生当选大会第五十九届会议主席。 - ورغم صغر حجم حكومة سان مارينو وقصورها المالي الواضح، فنحن ندرك أهمية تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام فيما يتعلق بكل من التأييد السياسي والدعم المالي.
尽管圣马力诺政府规模小,财政明显有限,但我们已认识到从政治和财政上支持协助排雷的重要性。 - وتعتقد حكومة سان مارينو وشعبها أنه من أجل إيجاد حل عادل يجب أولا أن نعالج الأسباب الأساسية للسخط الواسع الانتشار على النظام الحالي.
圣马力诺政府和人民相信,为寻求公平的解决办法,我们必须首先处理现行制度引起人们普遍不满的根源。 - ومن هذا المنطلق، قامت حكومة سان مارينو بالتصديق على اتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، واتفاقية مكافحة التصحر.
本着这一精神,圣马力诺政府批准了《生物多样性公约》、《联合国气候变化框架公约》和《防治荒漠化公约》。 - وبالنيابة عن حكومة سان مارينو أود أن أشكر من أعماق قلبي حكومة إيطاليا، التي اضطلعت بدور نشط في إطلاق السراح، وكذلك جميع الذين جعلوا ذلك الإطلاق ممكنا.
我愿代表圣马力诺政府向在促其获释方面发挥积极作用的意大利政府和所有促成其获释的人表示衷心感谢。 - وبهذه المناسبة، أرى من واجبي أن أعيد باسم حكومة سان مارينو تأكيد أهمية الجمعية العامة والدور الذي تضطلع به بوصفها الهيئة الأساسية لاتخاذ القرار والهيئة التمثيلية الأساسية.
在此,我谨代表圣马力诺政府感到我有义务重申大会作为主要的决策和代表机构的重要性和发挥的关键作用。 - 27- وتقوم حكومة سان مارينو في الوقت الحاضر بصياغة التقرير الدوري الذي سيقدم في إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وتعمل على استكمال وثيقتها الأساسية.
目前,圣马力诺政府正在起草《公民权利和政治权利国际公约》规定的定期报告并且正在更新补充其核心文件。 - وبفضل المساهمة المالية المقدمة من حكومة سان مارينو والتعاون القائم مع اﻻتحاد الدولي لﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية أمكن للمفوضية أن تنشر على صفحتها مجموعة ترجمات اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان التي تحوزها إلى اللغات المختلفة )انظر الفرع ثانيا - واو أعﻻه(.
在圣马力诺政府的财政帮助下,人权专员办事处正在与国际电信联盟合作,在其网址上发表《世界人权宣言》的各种文本(见上文第二章F节)。 - وقد أنشأت حكومة سان مارينو ذاتها مؤخرا محكمة تحكيم على أمل أن تصبح أداة معترفا بها دوليا لتسوية المنازعات، وﻻ يقصد بها أن تكون منافسا للهيئات القائمة، ولكن يؤمل أن تتعاون معها.
圣马力诺政府本身最近设立了一个仲裁法庭,希望该法庭能够成为一个解决商业和政治争端的国际公认手段。 这个仲裁法庭的目的不是与现有的机构竞争,而是希望与这些机构携手合作。 - ويشكل الحصار المفروض على كوبا خارج إطار مجلس الأمن انتهاكا للقانون الدولي، ولن يساهم أبدا في تحسين العلاقات أو توطيد الأمن الدولي أو تعزيزه. عارضت حكومة سان مارينو على الدوام وبوجه عام فرض أي حصار، وهي تعارض بصفة خاصة الحصار المفروض على كوبا كوسيلة للضغط، لما له من عواقب وخيمة على السكان، لا سيما فيما يتعلق بالمساعدة الطبية وتوفير الأغذية.
基于所有这些原因,我国政府不支持对古巴实施经济、商业和金融封锁,这种封锁不仅违反《联合国宪章》和国际法的规定,而且破坏古巴的经济,严重影响该国最脆弱的社会阶层。